Fraud Blocker

Blog Layout

9 Surprising Stats About Languages

Languages are quite interesting but very few people are polyglots, i.e.: able to speak multiple languages. In this article, we’ll talk about some unique language stats to help you understand how powerful the professional translation industry is.


1. There Are More Than 200 Languages Spoken in Canada


According to a 2016 report, more than 215 languages are spoken in Canada including English, Mandarin, and French. About 98.2 percent of Canadians speak English and about 1.8 percent of Canadians speak Mandarin. French is also popular and is spoken by over 1 million Canadians, which equals to 22.8 percent.

At Calgary Translation, we offer professional translation services and cover almost all languages spoken in Canada. We’re a reliable translation services company and cater to all kinds of clients.


2. No Company Offers Professional Translation Services for This Language


This might come as a surprise to some but there’s a language in this world that is spoken by only 3 people, hence you might not be able to find someone who can translate it for you.


The language we’re referring to is Busuu, spoken in Southern Bantoid of Cameroon. According to a 1986 census, only 8 people spoke it but the number fell down to 3 in 2005. This is why no translation services company offers this language.


Read more: In Today’s Era, Who Needs an Interpreter?


3. The US Has No Official Language


There are more than 300 languages spoken in the US; however, the country has no official language. A lot of people have the idea that English is the region’s official language but this isn’t correct.

While English is the most widely spoken language in the country, there’s no document declaring it the official language.


4. The Bible is The Most Translated Book in the World


The Bible is recognized as the most translated book or document in the world. It has been translated into more than 683 languages and is available in all parts of the world. In fact, some parts of the book have been translated into more than 3,000 languages.


Second on the list is Pinocchio, the popular children book that’s available in hundreds of languages.


5. There are More Than 800 Languages Spoken in Papua New Guinea


Despite being a small country, Papua New Guinea is home to 841 languages, the most in the world. However, due to the declining popularity of some of these languages, about 40 of these are expected to go extinct in the next few decades.


This is a problem a lot of regional languages face. When people go abroad, they lose touch with their culture and forget the language. This is why very few professional translation providers offer regional languages.

Read more: 9 Surprising Stats About Languages


6. South Africa Has 11 Official Languages


This might come as a surprise to some but South Africa has a total of 11 official languages including English, Ndebele, Pedi, Swati, Sotho, Tsonga, Zulu, Tswana, Venḓa, Xhosa, and Afrikaans.


All official languages enjoy the same legal status in the country. Moreover, there are efforts to make the South African Sign Language an official language but the campaign is yet to find success.


We take great pride in being a translation services company that offers most of these languages.


7. Mandarin is The Most Widely Spoken Language in the World


Chinese Mandarin is spoken by about 1.34 billion people, which makes it the most widely spoken language in the world.


The interesting bit, however, is that most of these are native speakers since China is known for having a large population and the adoption rate for the language is quite low, especially when compared to other languages like English and Spanish.


Despite this, we offer Mandarin translation services. Feel free to get in touch if you need the help of a translation services company.


Read more: 4 Reasons Why Error-Free Translations Are Important


8. Some Languages Out There are Fake


A lot of languages have been specifically created for fictional shows. While these languages can be understood or spoken, they’re considered fake as they’re not spoken in the world.


A good example of a fake language is the Klingon language, spoken by the Klingons in the Star Trek universe.


9. Mandarin is the Most Difficult Language


A major reason why Mandarin is not very highly adopted is due to how difficult it is.


It’s one of the few languages that contain no alphabet. Instead, Mandarin has symbols that can be very hard to memorize, understand, and learn.


You will need to understand at least 3,000 symbols to be able to read a paper in Mandarin. Moreover, the average speaker is said to understand over 8,000 symbols.


At Calgary Translation Services, we house experienced and native speakers of languages spoken around the world. We offer professional translation and cover all kinds of documents including medical papers, essays, stories, immigrant document translations, and scripts.


Get in touch with us today to know more about our services and how we can help you.



Read more: Spanish to English and English to Spanish translation

By Rana . September 20, 2024
Explore the role of Polish to English translators in Vancouver, highlighting key skills, common challenges, and the importance of cultural accuracy in translations.
By Rana . September 20, 2024
Learn what sets the best translation services in Vancouver apart. Get insights into certified translators, fast turnarounds, and tailored services.
By Rana . September 20, 2024
Traveling abroad? Find out how passport translation services in Toronto can help you avoid delays and ensure compliance with international standards.
By Rana . September 20, 2024
Explore the differences between medical and general transcription, focusing on contexts, expertise, and the role of technology in accurate transcription.
By Rana . August 21, 2024
Get accurate Portuguese to English translations and specialized oil and gas document translation services in Calgary. Contact us for professional, reliable translations today!
By Rana . August 21, 2024
We offer comprehensive legal document translation and expert family law translation services in Calgary. We ensure accuracy and clarity in all your legal matters. Contact us today!
By Rana . August 21, 2024
Get accurate Portuguese to English translations and specialized oil and gas document translation services in Calgary. Contact us for professional, reliable translations today!
By Rana . August 21, 2024
Get seamless Tagalog to English WhatsApp translation and expert German translation services in Calgary. Call us now!
a woman is typing on a laptop computer while another woman looks on .
January 23, 2024
In this article, we will explore the benefits of translating your marketing materials and how it can positively impact your business.
image02
By Rana Hamodah December 29, 2023
Establishing trust and credibility is crucial when doing business internationally. Translated legal documents demonstrate a commitment to understanding and respecting the legal frameworks of foreign markets. This can help businesses build strong relationships with international partners and clients, as it shows a willingness to communicate effectively and respect local laws and regulations. Benefits of Translating Legal Documents Translating legal documents offers numerous benefits for businesses expanding into global markets. Let's explore some of the key advantages: 1. Clear Communication and Avoidance of Misunderstandings Effective communication is crucial for any business transaction. Translating legal documents ensures that all parties involved have a clear understanding of the terms and conditions, rights, and obligations outlined in these documents. This eliminates any potential misunderstandings that could lead to legal disputes, saving businesses valuable time, resources, and potential damage to their reputation. 2. Compliance with Local Laws and Regulations Every country has its own set of laws and regulations governing business activities. Translating legal documents helps businesses understand and comply with these local requirements. By ensuring compliance, businesses can operate within the legal boundaries of foreign markets, avoiding costly penalties, and maintaining a positive reputation. 3. Establishment of Trust and Credibility Translated legal documents demonstrate a commitment to understanding and respecting the legal frameworks of foreign markets. This can help businesses build trust and credibility with international partners and clients. By showcasing a willingness to communicate effectively and adhere to local laws and regulations, businesses can establish strong relationships that are built on transparency and trust. 4. Protection of Intellectual Property For businesses involved in innovation and intellectual property, translating legal documents is crucial. Patents, trademarks, and copyrights are valuable assets that need protection in foreign markets. Translated documents ensure that these intellectual property rights are clearly defined and enforceable, safeguarding businesses from potential infringement and unauthorized use. 5. Increased Market Access and Business Opportunities Translating legal documents opens up new markets and business opportunities for businesses. By breaking down language barriers, businesses can effectively communicate their offerings to international audiences. This widens their customer base and allows them to tap into new markets, potentially leading to increased revenue and growth. 6. Enhanced Legal Security and Risk Management Accurate translations of legal documents provide businesses with legal security and risk management. By understanding the legal implications of contracts, agreements, and other legal documents, businesses can make informed decisions and mitigate potential risks. This reduces the chances of facing legal disputes or unforeseen complications in foreign markets. 7. Improved Efficiency and Time Savings Professional translation services ensure accurate and efficient translations of legal documents. This saves businesses valuable time and resources that would otherwise be spent on deciphering legal terms and conditions or rectifying misunderstandings. By outsourcing translation tasks to experts, businesses can focus on their core operations and maximize productivity. 8. Consistency and Brand Image Consistency is key when it comes to business operations and brand image. Translating legal documents ensures that there is consistency in the messaging and branding across different markets. This helps businesses maintain a strong and unified brand image, which is crucial for building trust and loyalty among customers and partners worldwide. Common Legal Documents that Require Translation Various legal documents require translation when doing business internationally. Here are some of the most common ones: 1.Contracts and Agreements Contracts and agreements are the backbone of business transactions. Whether it's sales contracts, employment agreements, or partnership agreements, translating these documents is essential to ensure that all parties involved have a clear understanding of their rights, obligations, and the terms and conditions outlined. 2. Intellectual Property Documents Protecting intellectual property is crucial for businesses involved in innovation and creativity. Translating patents, trademarks, and copyrights helps businesses safeguard their intellectual property rights in foreign markets. This ensures that their innovations and creations are protected and that they have a legal basis for enforcement if necessary. 3. Compliance Documents Compliance documents, such as regulatory filings, permits, and licenses, often need to be translated to ensure businesses adhere to local laws and regulations. This helps businesses operate legally and avoid penalties or legal consequences. 4. Litigation Documents In the event of legal disputes, translating litigation documents is crucial. This includes translating court pleadings, judgments, and legal opinions. Accurate translations ensure that all parties involved have a comprehensive understanding of the legal proceedings and can effectively present their case. 5. Corporate Governance Documents For businesses operating internationally, translating corporate governance documents is essential. This includes translating articles of incorporation, bylaws, and shareholder agreements. Translated documents allow businesses to establish and maintain proper corporate governance structures across different markets. Translation of legal documents also helps in avoiding misunderstandings, disputes, and potential legal issues that could arise due to language barriers. By investing in professional translation services, businesses can establish clear communication and build trust with their international partners and clients. Moreover, translating legal documents also demonstrates a commitment to compliance and adherence to local laws and regulations in different countries, which is vital for the success and reputation of any business operating globally.
More Posts
Share by: